English French Italian Portuguese Russian Catalan Gallego Euskera Spanish
  • Inicio
  • Un miembro de la RIUL en el Sáhara


Un miembro de la RIUL en el Sáhara

Por Héctor Pose (Universidade da Coruña)

He asistido, invitado por el Gobierno de la República Árabe Democrática del Sáhara y la Sociedade Galega de Apoioao Pobo Saharaui (SOGAPS), a la III Conferencia Internacional de Cultura. Este encuentro tuvo lugar del 24 al 26 de febrero en la wilaya de Smara, en los territorios liberados. Con tal motivo, permanecí hospedado en casa de Sofía Natú y su familia: Fátma y sus cuatro hijos. Durante 9 días tuve la oportunidad de conocer in situ las circunstancias realmente adversas para realizar una vida digna y justa que aquellas gentes deben superar cada día. Para una mente occidental, acostumbrada a otros ritmos y hábitos de vida, resulta una experiencia tremendamente dura y…, apasionante. Doy gracias a mis anfitriones y a las organizaciones que me posibilitaron dicha estadía, pues en mi itinerario vital ha habido una inflexión.

A la Conferencia acudimos más de doscientas personas de Europa y África, representando individualmente a diversos pueblos de dichos continentes. A través de una serie de talleres, investigadores, técnicos, funcionarios del Ministerio de Cultura saharaui, artistas y escritores, y otras personas implicadas en la causa que afecta desde hace 43 años a este pueblo usurpado, analizamos las fortalezas y debilidades que caracterizan a su cultura. De tales discusiones, surgieron medio centenar de propuestas con vocación de ser aplicadas a medio-largo plazo.

La promoción de la lectura y puesta en valor de sus poetas fue una de las razones de mi asistencia. El hasanía es una lengua hablada que está en pleno proceso de estudio y revisión para tener una plasmación escrita como el árabe. Mi compromiso personal es diseñar y elaborar seis marca páginas dedicados a doce de sus poetas para ser distribuidos entre las escuelas. Espero que la RIUL avale tal iniciativa de promoción cultural. Una humilde ayuda que no palia todas sus múltiples carencias en este ámbito, pero colabora en tal difusión de sus creadores.

Otras propuestas han sido debatidas y explicadas a la Ministra de Cultura y escritora saharaui JadiyaHamdi. Hemos abierto con ella y sus cercanos colaboradores un diálogo que, esperemos, fructifique en futuras acciones. Como lo he hecho con el poeta, soldado y maestro de español, BachirMohamed Alid, autor del libro El precio de Fátima, que vio la luz en castellano gracias al escritor Luis Leante.

De momento, además de la propuesta anteriormente esbozada, en colaboración con la CADENA SER-Radio Coruña, hemos lanzado una campaña de recogida de balones de fútbol así como vestimentas deportivas para enviar a los más jóvenes. El fútbol, como la música, es un lenguaje universal y allí, entre la aridez del entorno y todo el tiempo del mundo, el kora, el balón, actúa de elemento lúdico y de interrelación generacional.

Nadie con una mínima sensibilidad social queda indiferente al convivir con aquellas gentes y en sus circunstancias. Su hospitalidad y alegría de vivir, su generosidad compartiendo lo poco, su aprecio por las gentes de España, su causa, son argumentos suficientes para sacudir nuestras conciencias y posicionarnos. También la RIUL.